Geen interesse in verweggistan

Mede dankzij steun van ons Postcode Loterij Fonds voor journalisten reisde Frauke Decoodt naar El Salvador om een reportage te maken over de strengste abortuswetten ter wereld. In deze blog beschrijft ze de (soms moeizame) weg naar het tot stand komen van haar publicatie.  Een blog met haar bedenkingen bij enkele journalistieke conventies en hoe ver je kan gaan met jezelf aan te passen om toch maar gepubliceerd te worden.

“Een artikel over alledaags geweld tegenover alledaagse mensen in verweggistan? Sorry, geen interesse.”

Free Press Unlimited – 13 november 2018

frauke_decoodt._protest_vrouwen_8_mei._san_salvador

Lees verder via Free Press Unlimited

Continue reading “Geen interesse in verweggistan”

Tortilla’s in de strijd

Een dag uit het leven van Eveling Aleman

Eveling Aleman (40) is tortillera, net als haar moeder, en maakt de maispannenkoek al sinds haar tiende. Ze woont en werkt in Leon, een middelgrote stad in Nicaragua, waar het sinds april al onrustig is. Met demonstraties en rellen protesteren Nicaraguanen tegen het dictatoriale regime van president Ortega.

Een fotoreportage voor OneWorld Magazine 9 – 2018.

Rechtzetting: De reportage werd gemaakt door Frauke Decoodt. One World Magazine maakte een redactiefout bij de naamsvermelding.

¢ Frauke Decoodt. Tortillera in Leon

Lees het volledige artikel,  verschenen in One World Magazine 9 – 2018:

Tortilla’s in de strijd

“Hay policías que matan y andan con paramilitares, otros deciden irse”

“Era un día normal, un día de confrontaciones, uno de los tantos que ahora hay en Managua. Eran tal vez las diez de la mañana. De repente me quedé pensativo. Mis compañeros me preguntaban qué me pasaba. Cuando regresamos al Distrito Policial me quité el uniforme, puse mi ropa de civil y entregué mis cosas”.

“Pedro” es uno de los cientos de policías que han desertado en Nicaragua desde que empezó la crisis en abril. Hasta el 30 de julio, la Comisión Interamericana de Derechos Humanos (CIDH) ha registrado 317 personas asesinadas, de los cuales 21 eran policías. Una organización local de derechos humanos estima que han muerto otros 30 paramilitares y personas simpatizantes del Gobierno.

El Confidencial — 27 agosto 2018

©Frauke Decoodt. Precaucion derrumbe. FSLN Leon II

Seguir leyendo en El Confidencial

Continue reading ““Hay policías que matan y andan con paramilitares, otros deciden irse””

Sobreviviendo a la violencia en Nicaragua

“Mataron a mi hijo. Me duele mucho, me detruye”. Con voz baja, Patrona del Carmen cuenta la historia de su hijo José Casco, de 22 años. José es uno de los más de 300 asesinados en Nicaragua desde que comenzó el levantamiento popular el 18 de abril pasado.

José, todos lo llamaban El Chino, creció en El Viejo, un pequeño pueblo cerca de la frontera con Honduras. En esta casa familiar, Patrona se sienta debajo de una enorme imagen de él adornada con flores de plástico en azul y blanco, los colores de la bandera de Nicaragua y del movimiento por el que murió el 5 de junio.

El Pulso — 14 agosto 2018

Frauke Decoodt. Protesters with slogans and mortars.JPG

Articulo escrito en inglés, traducido por y publicado en El Pulso.

Continue reading “Sobreviviendo a la violencia en Nicaragua”

Surviving violence and Ortega in Nicaragua

“They killed my son. It hurts so much, it crushes me.” With a low voice Patrona del Carmen tells the story of her 22 year old son José Casco. José is one of the more than 300 killed in Nicaragua since the popular uprising began on the 18th of April.

José, everybody called him El Chino, grew up in El Viejo, a small town close to the Honduran border. At this rundown family house Patrona sits down beneath a massive picture of him adorned with plastic flowers in blue and white, the colors of Nicaragua’s flag and of the movement he died for on the 5th of June.

Confidencial   — 4 august 2018

SONY DSC

Read further in Confidencial

or in MO.be or in ZCommunications

Verstoten en levend verbrand, maar vooral een trotse vrouw

‘Ze probeerden me levend te verbranden. Daarom heb ik al die littekens in mijn gezicht en op mijn lichaam.’ De stem van Paola breekt, dan herpakt ze zich. ‘Ik kwam rond één uur ‘s nachts terug van mijn werk, ik deed zoals altijd mijn schoenen en werkkleren uit en ging naar het toilet. Toen ik terugkwam zat mijn ex op mijn bed. Hij wou me spreken, zei hij. Ik antwoordde dat het tussen ons voorbij was, maar goed, spreken konden we.’

MO.be  –  28 juni 2018

Paola cubriendo sicatriz color ©FraukeDecoodt

Lees verder via MO.be

Translated and published in Italian by InternazionaleLeggi qui: Paola Viera. Un’altra vita

Verplicht moeder, tot de dood erop volgt

Bijna elf jaar zat Teodora in de gevangenis, omdat haar dochter dood ter wereld kwam. De rechter veroordeelde de moeder tot dertig jaar voor moord met voorbedachte rade. Teodora staat niet alleen: er zitten nog 25 veroordeelde vrouwen vast in El Salvador, om dezelfde reden. Parlementsleden lieten in april een historische kans liggen om de abortuswet te versoepelen die deze misstand veroorzaakt.

OneWorld Magazine – juni 2018

Frauke Decoodt Tegucigalpa Machismo

Lees het volledige artikel, exclusief  verschenen in One World Magazine:

Abortus in El Salvador. Verplicht moeder, tot de dood erop volgt